快看小说 通过搜索各大小说站为您自动抓取各类小说的最快更新供您阅读!

第二百一十二章七煞围井

这段话并不完整,这是老爸口传的,说是茅山古籍里也没有的,是太祖爷爷传下来的。因为对我们鬼事传人并不太重要,所以没用心记住。不过现在想起,隐约回忆起几句,前面好像是“邪尸失口,枉死守城,天狗食月,地府门开……”后面的我就记不起来了。

不过最后两句就是“七煞围井,引聻出关”!

引聻出关,跟“引地狱之魔”是一个道理。自古法术多有变化,但疏通同归,万变不离其宗,方法不一,但最终目的却并无二致。一个是地狱之魔,一个是幽境聻鬼,两者并无多大差别。

从二毛出现夜魔眼开始,好像现在都热衷于聻鬼事业了,到底这些坏蛋或是恶鬼,要引聻出世,是什么用心呢?

不管是啥用心,总之不是好事,老子既然摊上这事,那就不能不管。

从老爸传下了来的这几句类似口诀的话里头,不难理解,所谓的邪尸失口,那就是盛艳艳和史玉清嘴唇被撕掉,然后变为邪尸,受邪祟利用,被引入枉死城,弄个七煞围井,导致天狗食月,便能从噬魂井引出聻鬼了。

妈的,老子当时以为这东西与我们鬼事店铺没啥关系,没怎么在意,老爸教的破局办法想不起来了。要不去问问老祖宗?这好像也不现实,来来去去,不知道要耗费多长时间,天都亮了,回不去还搞个毛?

不管那么多了,就用简单的办法,带走一两个邪尸,把七煞围井局给破掉,先回去再说。我感觉关键在那个僵尸身上,他用邪尸嘴唇,画出自己的嘴巴……

我猛地一拍脑袋,草他二大爷的,我咋把这事给忽略了?那几句口诀就掉了这个,应该是“邪尸失口,枉死守城。鬼尸画唇,怨怼苍空。天狗食月,地府门开。七煞围井,引聻出关!”这是完整版的,绝对错不了。

想明白了这点,转头就要对沈冰说:“咱们……”

突然看到沈冰正一脸哭相的看着我,还一个劲的冲我眨眼间。我一愣,你不会迷眼了吧?来给哥看看,伸手就去她眼睛上摸去。蓦地一股阴冷的气息,在背后涌起,跟他妈的的僵尸煞气差不多,差点把我冻僵了。

我心头不由打个突,猛地一回头,妈呀,有鬼!

这不废话吗,在地府里难道还能见到人?只不过刚才想事想的太入神,忽然见到鬼,以为不在地府呢,况且这两只凶神恶煞的熊样,的确很吓人。一个脑袋就剩半片,露出血淋淋的脑仁,好像被利器从正中给劈开,另外一半不知道丢哪去了。一只血红的眼珠死死盯着我,相当的惨厉骇人!

另一个好点,脑袋是完整的,但失去了一只右臂和半条左腿,胸口上像被刀子给扎的遍地窟窿,都成筛子了,不住的汩汩往外冒血浆。

“嗬嗬……”两个家伙站在一米开外,冲着我发出怪异的叫声,吓得我头皮一麻,连忙拉住正怕的要命的沈冰,斜刺里冲到大街上。

喜欢阴阳鬼探请大家收藏:(www.kuaikanxiaoshuo.net)阴阳鬼探快看小说更新速度全网最快。

快看小说推荐阅读: 我的诡屋真的不吓人林家阴阳师阴婚介绍人我写的东西成真了黄河诡事绅士探案集盗墓从云南虫谷签到打卡死亡讯息非正常人类异闻录都市之神探图书馆黑夜话事人盗墓开局从秦岭签到打卡大爷饶命我在神秘复苏里签到奇门诡事尸王小道长大明航海日记烧火神婆神秘复苏之诡祸世间阴阳诡术狼人笔记我真的是文才啊我最喜欢诡异了魔临我,猛诡克星阴人玉开局幸运值就负999末日魔女乱入神秘复苏最后一个阴阳先生我在神秘复苏当店长拜师九叔:开局觉醒太古十凶!都市灵剑仙茅山掌教诡域档案六指法医李氏中医馆边谋爱边侦探仵作神探全球诡异复苏:我被攻击就变强算死命第五区殡仪馆13路末班车2盗墓开局挖出宇智波斑我玩的诡秘游戏竟然成真了暴走的寒武纪穿到九叔僵尸世界阴阳先生鬼吹灯II荒村惊魂天命出马仙
快看小说搜藏榜: 氪命直播深夜书屋听说我是盗墓贼我的治愈系游戏模拟求生,欢迎来到诡异世界半妖倾城灵车驱鬼道长清道夫从B站开始拍鬼片病入鬼荒僵尸:我又被九叔挖出来诡异出没,我随身带个惩戒我在异界干饭的旅途我!阎王爷的最强女婿天墓之禁地迷城阴阳鬼酒极品猎宝师捉鬼龙王之极品强少封灵师笔记阴阳少年麻衣神相黑夜话事人阴阳冥事录我的盗墓故事我的老婆是鬼王我在诸天有座庙你的香尸她的魂大都市里的小道士上门阴夫太霸道夜寄生九符鬼书诡异监管者让人绝望的时代复苏冥婚阴坟在诡秘时代的我先疯为敬无敌从诡异游戏开始游戏:我要横推一切诡异九叔,带着龙神拜师阴阳旅店窥天神测渡异录阎王饶命漩洑法网真情盗墓开局从秦岭签到打卡盗墓王之妖塔寻龙判官指阴阳鬼咒这个玩家不太靠谱
快看小说最新小说: 鬼屋求生:我能看到提示凶兆:黑白照片张公案穿着新尸上学去乌龙阴阳师茅山鬼道之尸道龙棺气御千年盗墓诡话夏墟替身鬼胎鲁班书诡墓我的阴阳招魂灯阴阳鬼探古墓迷津鬼命青灯鬼话尸身尖叫千年冥判葬尸经诡电脑东北农村诡异故事我当方士那些年伏藏师租鬼公司现代阴阳师小道士笔记极品阴阳师我是鬼捕茅山宗师古墓异录见鬼实录我和我身边人棺山夜行观北斗官娶鬼女茅山道士传奇鬼喘气玄欲超级僵尸术士笔记济世鬼医跳大神我的盗墓生涯大阴倌鬼墟阴阳猎鬼师我当鸟人的那几年驱鬼警察防鬼宝鉴